Tuesday, October 15, 2013

Slaughterhouse Five/Intertextuality and Postmodern fiction


Intertextuality is the shaping of a text meaning by another text. Intertextual figures include: allusion, quotation, calque, plagiarism, translation, pastiche and parody.[1][2][3] An example of intertextuality is an author’s borrowing and transformation of a prior text or to a reader’s referencing of one text in reading another.
The term “intertextuality” has, itself, been borrowed and transformed many times since it was coined by poststructuralist Julia Kristeva in 1966. As philosopher William Irwin wrote, the term “has come to have almost as many meanings as users, from those faithful to Kristeva’s original vision to those who simply use it as a stylish way of talking about allusion and influence.”[



Slaughterhouse Five Vocabulary

Find and define the following words as you find them in the novel:

Chapter 1
titillated
unmitigated
pneumatic
magnanimity

Chapter 2
scathingly
cockles
infinitesimal
roweled
clemency

Chapters 3 & 4
patina
sinuous
atrocity
androgyne
hasps
refractive
acrimonious
vertigo
extrapolating
madrigal

Chapter 5
impresario
epitaph
avuncular
lugubrious
catatonic
rodomontades
baroque
opalescent

Chapter 6
palpated
travesty
abominable
amoretti

Chapters 7 & 8
solicitously
bucolic
adulation
repatriated
impudent
nacreous
harangued

Chapters 9 & 10
commiserating
importuned
suffragette
connoisseurs
tawdry
inert
beguiled

http://www.verbalworkout.com/b/b1241a1.htm

Slaughterhouse-Five Allusions; Cultural References

When authors refer to other great works, people, and events, it’s usually not accidental. Put on your super-sleuth hat and figure out why.

Literary and Philosophical References

Historical References

Cultural and Pop Culture References


Steohen Crane: 
http://www.online-literature.com/crane/2540/ 

Theodore Roethke:
The Waking
http://www.poetryfoundation.org/poem/172106






No comments:

Post a Comment